Наткнулся в интернете на интересные факты....Может кому то и пригодиться блеснуть эрудицией!
Откуда пошли данные выражения:
Адвокат дьявола
Со времен средневековья в католической церкви существует такой обычай. Когда церковь решает канонизировать, то есть признать нового святого, устраивается диспут между двумя монахами. Один всячески восхваляет умершего "мученика" или "угодника"; это -"адвокат божий" ("адвокат"- от латинского слова "адвокаре": призывать на помощь). Другому же поручается доказывать, что канонизируемый немало грешил и недостоин такого высокого звания. Этот-то спорщик и называется "адвокат дьявола".
Потом так стали звать людей, которые любят дурно говорить о других, стараются и в хорошем непременно найти недостатки, плохие стороны. Называют так и придирчивых, въедливых оппонентов.
Баклуши бить
Когда кто-либо бездельничает, ему нередко говорят: "Перестань бить баклуши!" Что за странное обвинение? Что такое "баклуши" и кто и когда их "бьет"?
С давних пор кустари делали ложки, чашки и другую посуду из дерева. Чтобы вырезать ложку, надо было отколоть от бревна чурку - баклушу. Заготовлять баклуши поручалось подмастерьям: это было легкое, пустячное дело, не требующее особого умения. Готовить такие чурки и называлось "баклуши бить".
Отсюда, из насмешки мастеров над подсобными рабочими - "баклушечниками", и пошла наша поговорка.
В долгий ящик отложить
Есть предположение, будто это словосочетание, означающее "дать делу длительную отсрочку", "надолго задержать его решение", возникло еще в Московской Руси, триста лет назад.
Царь Алексей, отец Петра I, приказал в селе Коломенском перед своим дворцом установить длинный ящик, куда всякий мог бы опустить свою жалобу. Жалобы опускались, но дождаться решения было очень нелегко; часто до того проходили месяцы и годы. Народ переименовал этот "длинный" ящик в "долгий".
Трудно, однако, поручиться за точность этого объяснения: ведь говорим мы не "опустить" или не "положить"; а "отложить в долгий ящик". Можно думать, что выражение если и не родилось, то закрепилось в речи позднее, в "присутствиях" - учреждениях XIX века. Тогдашние чиновники, принимая разные прошения, жалобы и ходатайства, несомненно, сортировали их, раскладывая по разным ящикам. "Долгим" мог называться тот, куда откладывались самые неспешные дела. Понятно, что такого ящика просители боялись.
Кстати сказать, нет надобности считать, что кто-то когда-то специально переименовывал "длинный" ящик в "долгий": во многих местах нашей страны в народном языке "долгий" именно и значит "длинный".
Тот же смысл имеет и родившееся позднее выражение "положить под сукно". Сукном покрывали столы в российских канцеляриях.
В зените (славы)
Есть в арабском языке слово "земт"; значит оно "дорога". От этого слова и образовано наше " зени т".
Зенит - точка, находящаяся на небесном своде прямо у вас над головой, "самый верх неба". Поэтому и орудия, стреляющие по самолетам, называются "зенитными". Теперь понятно, почему про человека, известность которого дошла до высшей точки, говорят: "Он в зените славы".
Галопом по Европам
Ироническое выражение это возникло, по-видимому, в народном языке как насмешка над теми горе-туристами, которые в конце XIX и в начале XX века вихрем проносились по прославленным заграничным местам, ничего по существу не видя, нигде не задерживаясь, а потом судили обо всем как "бывалые", знающие люди.
В 1928 году М. Горький употребил это крылатое выражение в одной из своих статей; с тех пор оно сделалось постоянным определением самодовольных верхоглядов, "пробегающих" какую-нибудь область земного шара (а иногда и науки, жизни), вместо того чтобы "изучать" ее, и считающих себя после этого знатоками вопроса.
Если гора не идет к Магомету, то Магомет пойдет к горе
Есть немало объяснений происхождения этого выражения. Считают, например, что оно связано с одним из старинных анекдотов о любимом фольклорном герое Востока Ходже Насреддине.
Как-то Ходжа, выдавая себя за святого, похвастался могуществом своей веры и способностью сотворить чудо. "Стоит мне позвать камень или дерево, - уверял Ходжа, - и они придут ко мне". Ему предложили позвать растущий невдалеке дуб. Трижды взывал к упрямому дереву Ходжа, но оно даже не шевельнулось. Рассерженный Ходжа сам направился к дубу. "Куда же ты?" - не без злорадства спросили окружающие. Ходжа ответил: "Святые не горды. Если дерево не идет ко мне, я иду к нему".
Другие полагают, что это выражение восходит к легенде о неисполнившемся пророчестве, содержащемся в Коране - "священной" книге мусульман.
Магомета (570-632 годы н. э.) считают основателем религии ислама, посланником всевышнего на земле. У верующих сложилась даже формула: "Нет бога, кроме Аллаха, а Магомет - пророк его". Так вот, по легенде, Магомет однажды вознамерился доказать правоверным свое могущество. Пророк приказал горе приблизиться к нему. Гора осталась непослушной. Тогда Магомет сам пошел к ней со словами: "Что ж, если гора не хочет идти к Магомету, Магомет пойдет к горе".
Смысл этого шуточного выражения: приходится в силу обстоятельств подчиниться тому, от кого сам ждал повиновения.
Есть еще порох в пороховницах!
Выражение из повести Гоголя "Тарас Бульба".
"А что, паны, - сказал Тарас, перекликнувшись с куренными, - есть еще порох в пороховницах? Не ослабела ли козацкая сила? Не гнутся ли козаки?"
"Есть еще, батько, порох в пороховницах. Не ослабела еще козацкая сила: еще не гнутся козаки!"
Трижды задает этот вопрос свободолюбивым казакам военачальник Тарас во время битвы с польскими угнетателями. И даже тогда, когда уже сильно поредели казацкие ряды и многих храбрых воинов недосчитывалось Тарасове войско, неслось ему в ответ: "Есть еще порох в пороховницах!"
Выражение стало крылатым и означает: есть еще отвага, мужество, энергия, запас душевных сил.
The World is Yours!!!
I always tell the truth - even when I lie.