The Whisky King
картинки на xiaomiГлава 1: TRAGICO(Трагедия)
ШЕЛ 1923 ГОД, Сухой закон прекратил легальную торговлю спиртными напитками на всей территории Соединенных Штатов и большей части Канады. Но виски в США все еще лилось рекой, а «Трубопровод» был сделан из лодок.
Рокко Перри, в свои тридцать пять лет являлся самым могущественным бутлегером Онтарио, он создал империю контрабандного флота состоящую примерно из пятидесяти судов — рыбацких шхун, быстроходных катеров с каютами и прогулочных судов — которые курсировали по озерам Онтарио и Эри. Большинство мужчин в этих лодках не были профессиональными преступниками. Как правило, Рокко нанимал людей без судимостей и приводов и настаивал на том, чтобы они не носили оружия. Это означало меньше проблем и меньше контроля со стороны полиции. Многие «Шкиперы» были просто рыбаками, пытающимися наскрести немного денег, особенно в холодные осенние и зимние месяцы. Риск был невелик — немногие люди осмелились бы угнать лодку принадлежащую Рокко Перри, а малочисленные полицейские силы редко ловили контрабандистов на месте преступления — и проблемы казались незначительными по сравнению с шансом заработать сотни долларов или больше с каждого рейса.
Вероятно, такой расчет сделал парень из Порт-Далхаузи(Онтарио) по имени Джон Гого, когда убедил своего отца-итальянца Сидни Гого сдать ему в аренду свою тридцати-трехфутовую бензиновую шхуну «Хэтти С» на год или два для перевозки спиртного. Двадцатичетырехлетний, крепкий и мускулистый Джон Гого мог легко справиться с погрузкой и разгрузкой груза из тридцати или пятидесяти ящиков виски в одиночку, хотя обычно он брал с собой своего друга из Торонто по имени Фред ВанВинкл, который помогал ему с погрузкой и разгрузкой и официально был нанят поваром на камбузе за тридцать пять долларов в неделю. Летом 1923 года они вместе совершили около пятнадцати рейсов для компании Перри, в основном переправляя партии виски «Корби» с правительственного дока недалеко от Бельвилля, Онтарио, через озеро на американскую сторону. Но в конце сентября гражданская жена Рокко Перри, Бесси Старкман, которая занималась финансовой частью бизнеса, заказала большую партию в Торонто, и Джону Гого позвонили, чтобы отправиться через озеро, чтобы забрать 210 ящиков виски из «Corby Distillery» и глубокой ночью привезти его на берег залива Эшбриджес, в восточной части города. Для груза такого размера ему нужна была дополнительная помощь.
В предыдущие несколько дней погода была неустойчивой, но в воскресенье, 30 сентября, стало прохладно и ясно. В то утро Джон отправился из Порт-Далхаузи со своим пятидесятичетырехлетним отцом Сидни. Сначала они направились в Торонто, чтобы забрать ВанВинкля и брата Сидни, Джеймса Гого, который жил со своей женой в городском районе Паркдейл. Плотник по профессии и на двадцать лет моложе Сидни, Джеймс на протяжении многих лет мало общался со своим братом, но его втянули в эту схему, потому что в последнее время работы для него было мало, и его племянник Джон сказал, что была возможность заработка быстрых денег для него. Джеймс сказал жене, что собирается провести неделю, помогая брату починить его лодку. Лишний раз ее беспокоить не было смысла.
Из Торонто «Хэтти С» направилась на восток вдоль северного берега озера в сторону округа Принс-Эдвард. В трюме внизу у четверых мужчин было еды на неделю, по крайней мере, два ящика пустых бутылок и между койками, куча бутылок в крепких мешковинах. Мешки были легче и менее громоздки, чем деревянные ящики, что позволяло торговцам спиртным перевозить более крупные грузы. В каждом мешке помещалось двадцать четыре бутылки виски. В крайнем случае, люди могли бы сбросить груз за борт и он исчез бы. В понедельник, 1 октября, скромная шхуна обогнула мыс округа Принс-Эдуард и вошла в зигзагообразный водный путь залива Квинт. Чуть позже Джон Гого подогнал судно к бетонному правительственному причалу, где их ждал товарный вагон с виски. И вот тут-то и началась непростая работа по продаже алкоголя.
Законы о спиртных напитках в эпоху Сухого закона менялись, как фигуры на игровом поле. С 1916 года законодателям Онтарио постоянно приходилось адаптировать правила, чтобы приспособиться к политическим и общественным силам, выступающим за и против покупки и употребления алкоголя. К 1923 году, когда Джон Гого продавал спиртные напитки для организации Перри, покупать или перевозить алкоголь в пределах провинции было противозаконно, но для виски-куренных заводов Онтарио было совершенно законно экспортировать свою продукцию в другую страну (даже если, как в случае Соединенных Штатов, эта страна ввела Сухой закон). Правительственные чиновники, известные как «внешние таможенные инспекторы», были размещены в доках и на складах, чтобы гарантировать, что продукция пивоваренных и ликероводочных заводов Онтарио, загружаемая на борт лодок и грузовиков, действительно направляется из провинции. И им требовалось доказательство, в частности, отгрузочная форма B-13, заполненная подробной информацией о судне, его грузе, а также о покупателе и пункте назначения этого груза.
Но этих «Таможенников» легко можно было подкупить. Если груз направлялся в пункт назначения вне пределов Онтарио, все, что должен был сделать шкипер лодки, это заполнить форму B-13 ложным именем и ложным пунктом назначения и вернуть ее вместе с десятидолларовой купюрой, а инспектор должен был ее подписать. . Итак, в тот понедельник Сидни Гого заполнил две формы B-13, указав два разных имени капитана лодки — Джонс и Джонс — и два разных пункта назначения в штате Нью-Йорк для одного и того же покупателя. Документация завершена, люди перегрузили груз на лодку, но молодой Джон хотел получить гораздо больше, чем его справедливая доля от тяжелой работы. С 2520 бутылками виски в трюме «Хэтти С» сидела низко в воде, направляясь обратно в озеро Онтарио и на запад вдоль северного берега. Где-то по пути мужчины переложили бутылки из своих деревянных ящиков в мешки из мешковины, а затем выбросили пустые ящики так, чтобы их не было видно. Это также была блестящая идея Джона взять пустые бутылки, которые они привезли с собой, наполнить их озерной водой, подкрашенной небольшим количеством карамельного сиропа, и добавить их к грузу Перри, позаботившись о том, чтобы повторно запечатать пломбы так, чтобы это могло обмануть почти любого. Это позволило бы ему украсть мешок, полный виски Корби, который он мог бы продать на стороне позже. Это был трюк, на который способен только высокомерный ребенок, и если его отец счел бы это неразумным, Джон же позволил математике убедить себя. Продаваемые по восемь долларов за бутылку, два ящика виски означали легкие 192 доллара. И как только поддельные бутылки будут распределены вместе с остальным грузом Перри, никто не сможет отследить их до этой поездки. Это был обман, конечно, но, по крайней мере, он никого не убьет, в отличие от многих ядов, выдаваемых за виски к югу от границы.
Они не должны были быть в Торонто до вечера пятницы, когда луна станет серебряной, поэтому во вторник они подъехали к причалу недалеко от Ньюкасла и провели там две ночи. Поскольку они не могли покинуть лодку — когда был груз в двадцать тысяч долларов в трюме, — они остались и изо всех сил старались скоротать время, зашивая холщовые мешки и развлекаясь, может быть, карточными играми, немного ловя рыбу и мечтая о том, что они собираются делать со своей зарплатой. Ночью становилось немного прохладно, на планширах был легкий мороз, но простая еда Фреда ВанВинкля помогла им согреться. Дни были более комфортными, с умеренным ветром и в основном ясным небом.
Прежде чем они покинули Ньюкасл, Сидни сошел с лодки и сел на поезд до Торонто. Ему нужно было встретиться с представителем Рокко Перри, Фрэнком «Коротышкой» Ди Пьетро, и уточнить детали доставки. Это была точно рассчитанная операция. Лодке пришлось причалить к берегу в уединенной части залива Эшбриджес, у подножия Лесли-стрит. Это должно было произойти ночью, когда грузовики «REO Speed Wagon» Перри были готовы и ждали. Любая задержка увеличит шансы быть обнаруженным. Тем не менее, никто не был слишком обеспокоен. Такого рода доставка осуществлялась много раз, и до сих пор полиция Торонто ни разу не приблизилась к тому, чтобы поймать лодку, торгующую алкоголем.
Утром в четверг Джон завел двигатель «Хэтти С», и они проехали еще двадцать семь миль на запад. Экипаж провел ночь в заливе Френчмен рядом с Пикерингом, а Сидни ночевал в доме Фреда ВанВинкла на Роузхит-авеню, 89 в Торонто.
Со стороны покупателя все было в равной степени под контролем. В какой-то момент в пятницу Фрэнк Ди Пьетро приехал из Гамильтона, чтобы встретиться с Сидни Гого. Он перепроверил размер груза — 105 мешков — и прикинул, что ему понадобится два грузовика, чтобы перевезти этот груз и возможно, еще одна машина. Это не было проблемой; В распоряжении Рокко и Бесси было много машин. Один из людей Рокко, Майк Ромео, водил седан «Marmon», у которого была подвеска, способная выдержать груз виски, и двигатель, способный обогнать любое препятствие на дороге. Все, что нужно было сделать Фрэнку, это позвонить. Он открыл карту и дал Сидни Гого четкие инструкции, куда именно причалить лодку, и заверил его, что они получат свои деньги, когда груз будет перевезен. Затем Сидни присоединился к экипажу «Хэтти C» в месте рядом с ипподромом Вудбайн, к востоку от центра Торонто, рассказал Джону подробности, и вместе четверо мужчин переждали остаток дня, пока озеро Онтарио мягко плескалось о борта лодки.
Той ночью колонна автомобилей из Гамильтона — «Мармон» Майка Ромео и два грузовика, в одном из которых был Фрэнк ДиПьетро, а в другом — двоюродный брат Майка, Джимми Ромео, — прибыла в Торонто и ждала на Йорк-стрит. Около 23:00 Рокко приехал за рулем своего нового Кадиллака. Наблюдатель на углу улицы в тот вечер мог и не заметить, что смотрит на босса этой банды. Рост Рокко Перри составлял всего около пяти футов четырех дюймов(162 см). Но он был незаурядная личность — всегда улыбающийся, быстрый на шутку — и у него была легкая харизма богатого магната. Он тоже одевался соответствующе, по крайней мере, на всеобщее обозрение, в строгие костюмы в тонкую полоску, коричневые гетры, яркие соломенные канотье и красочные галстуки. И его ногти всегда были ухожены и начищены до блеска. Однако сегодня вечером Рокко был одет в темное пальто и фетровую шляпу «Рэкетира на работе». И он был весь в делах.
Он вел процессию на восток, и когда он свернул с Куин-стрит на Лесли-стрит, он, должно быть, был доволен. Это была идеальная ночь для такого рода дел: Слой облаков закрывал узкую луну, так что темнота у воды была почти полной. Это было хорошо, потому что эта операция должна была занять больше нескольких минут. Помимо двоюродных братьев Ромео, Фрэнк привлек к работе еще двух человек, Луи Коронуса и Фрэнка Букко. Все они умели работать быстро, но разгрузить более сотни холщовых мешков с виски, каждый из которых весил более семидесяти пяти фунтов, выгрузить их по болотистой местности на берег, а затем аккуратно погрузить в грузовики, было непросто. У подножия Лесли они свернули с дороги в укромное место среди кустов. Фрэнк поставил свой грузовик задним ходом настолько близко к воде, насколько позволяла грязная земля, и Рокко приказал людям выключить фары. Это было незадолго до полуночи.
На темном берегу озера возле ипподрома Вудбайн, когда на воде не было ни души, Джон Гого попытался завести «Хэтти С». Это заняло немного времени; большой двигатель стал спорным в последнее время. Но в конце концов они с пыхтением обогнули оконечность Рыбацкого острова и поднялись вверх по заливу Эшбриджес к неровной береговой линии. Там была мягкая земля, засыпанная песком и почвой, поднятой в результате недавнего освоения залива. Согласно инструкциям, переданным его отцом, Джон должен был направить «Хэтти С» в небольшую бухту и толкнуть лодку вверх по расселине через мелководье к грязному берегу, усеянному старыми покрышками.
Вскоре после полуночи, когда прибыла «Хэтти С», они передали веревку ожидающим рукам, которые притянули лодку к берегу, и все приступили к работе.
Примерно в это же время Сержант Джордж Б. Хоаг из полицейской службы Торонто дежурил на станции Пейп-авеню, когда в половине первого ночи зазвонил телефон. Хоаг ответил и с растущим интересом слушал, как звонивший сказал ему, что прямо сейчас, в этот момент, в проломе внизу Лесли-стрит была лодка. Мало того, внизу было два грузовика и два автомобиля, и все это выглядело подозрительно. Месяцами по соседству ходили разговоры о бутлегерах, разгружающих свой груз в этом месте поздно ночью, и звонивший был уверен, что люди внизу, в темноте, делают что-то не так. Это была именно та наводка, которую ждали полицейские силы Торонто. Наконец-то им удалось поймать крупных торговцев спиртным на месте преступления. До Лесли-стрит было не больше полумили; Они могут быть там через несколько минут. Хоаг повесил трубку и сразу же позвонил, отправив патрульного сержанта Уильяма Керра с констеблями Уильямом Генри Митчеллом и Джеймсом Энтони Руни. Сидевший в полицейской машине человек в штатском Джордж Фрейзер услышал звонок и повернул в сторону Лесли-стрит. У каждого из четырех мужчин был фонарик и пистолет.
Внизу у воды дела шли гладко. На борту «Хэтти Cи» Фред и Джеймс передали сумки из трюма Джону, который передал их людям Рокко. В один из грузовиков уже погрузили пятьдесят шесть мешков, и они прошли более половины пути. Еще через двадцать минут они будут готовы. А потом все полетело к чертям. Две полицейские машины с ревом съехали с конца Лесли-стрит, сверкая фарами. Когда они остановились, из машины выскочили сержант Керр и констебли Фрейзер, Митчелл и Руни. Один из них выстрелил в воздух, и на мгновение наступил хаос, когда Рокко начал кричать по-итальянски: “Polizia! State attenti!”-«Полиция! Будьте осторожны!» — и люди на суше нырнули во все стороны в кусты. Они недолго прятались. Когда полиция рассредоточилась, Митчелл и Руни наткнулись на Ди Пьетро и кузенов Ромео и начали надевать на них наручники. Они схватили и Рокко, и когда его босс был арестован, Фрэнк Букко вышел из укрытия и сдался сержанту, который передал его констеблю Фрейзеру. Рокко и его люди, все безоружные, знали, что лучше не сопротивляться. В глазах закона бутлегерство и торговля спиртным считались «законными преступлениями». Им придется заплатить штраф или провести несколько месяцев в тюрьме, но в такой ситуации никто не может попасть в серьезные неприятности, если только кто-нибудь не сделает какую-нибудь глупость.
Однако не все были так хорошо обучены. После первого же выстрела в воздух Джеймс Гого язвительно заметил своему брату: «Это кажется очень опасным для здоровья». Мужчины побежали в укрытие: Джеймс - на корму лодки, Фред, Джон и его отец - в каюту. Через окна они могли видеть полицию с фонариками, кишащую по берегу. Джон отчаянно пытался включить двигатель и вытащить лодку из тины и грязи. Кто знает, что, по их мнению, случилось бы с ними, если бы их поймали, но очевидно, что Джон мог думать только о том, чтобы уйти и вывести лодку на открытую воду.
На суше Рокко изо всех сил старался рассказать историю, которую позже попытался «Продать» судье городского суда. Офицеру, надевшему на него наручники, он назвал имя Франсиско Серж и продолжал настаивать, что он был невиновным свидетелем - он просто был знакомым Ди Пьетро. Но что-то отвлекло внимание офицеров. Идя в безлунной темноте к воде, Фрейзер услышал пыхтение двигателя и предупредил сержанта Керра, который смог различить очертания лодки в свете огней полицейской машины. Он поднял фонарик, чтобы лучше рассмотреть, и увидел, как «Хэтти С» пятится от берега к заливу.
Керр резко свистнул в полицейский свисток и крикнул в громкоговоритель который он принес из полицейской машины: «Заглушите двигатель! Мы загнали вас в угол!» Но лодка продолжала пятиться назад, теперь резко двигаясь назад через бухту. Он крикнул еще раз. «Выключите двигатель, или я потоплю вашу лодку!» Он достал револьвер и произвел предупредительный выстрел. Все, что он мог видеть, это слабые очертания лодки, но она продолжала двигаться.
На берегу, беспомощный в наручниках, Рокко чувствовал растущую опасность. Он крикнул лодке: «Стой! Выключите двигатель!» Остальные его люди присоединились к нему и кричали команде, чтобы она не создавала проблем, на итальянском и английском языках. Примерно в 120 футах от него, на северном изгибе берега, Митчелл крикнул Фрейзеру: «Что нам делать, попытаться потопить ее?» Для Фрейзера, который раз в год практиковался в стрельбе из револьвера, это звучало правильно. «Стреляйте низко и потопите ее!» закричал он.
Имея в револьверах пули 32-го калибра, у полиции не было никакой надежды потопить лодку с таким толстым корпусом, как у «Хэтти Си». И в темноте, едва смягченной колеблющимися фонариками, они едва могли видеть, куда целиться — они были в ста футах над берегом. Насколько низкий уровень был достаточно низким? Но сержант Керр никогда не колебался. Даже не зная, на чем он поймал этих людей, он опустил пистолет и нажал на спусковой крючок. Когда он открыл огонь, то же самое сделали и трое констеблей позади него: Фрейзер, Митчелл и Руни.
«Не стреляй!» - крикнул Рокко. «На этой лодке есть люди! Ты можешь убить их!»
Сидни Гого, низко пригнувшись к рулю «Хэтти С», слышал, как пули раскалывают кабину вокруг него. В них прозвучало где-то пятнадцать-тридцать выстрелов. По меньшей мере восемь пуль пробили корпус и рубку лодки. Одна пуля оторвалась от двигателя и обожгла Сидни шею. Другая порвала на нем пальто. Другая пробила челюсть Джеймсу Гого, спрятавшемуся на корме. И еще одна пуля попала юному Джону в грудь. Он упал вперед над двигателем, ударившись о магнето, которое выключило двигатель. Лодку начало дрейфовать, инерция отнесла ее назад на другую сторону бухты, и полиция прекратила стрельбу.
На берегу констебль Митчелл крикнул: «Переберитесь на другой берег!» и сержант Керр помчался по болотистой местности к противоположному берегу, беспорядочно покачивая фонариком в руке. Митчелл первым поднялся на борт «Хэтти Си», когда она приблизилась к берегу. Поднявшись по покрытой инеем корме, он услышал стон и увидел Джеймса Гого, лежащего в углу, прижавшего руку к кровоточащей челюсти. «Ради бога, вызовите врача!» сказал Джеймс. Затем Митчелл подошел к капитанской рубке и направил пистолет и фонарик в открытое окно. Внутри Сидни Гого и Фред ВанВинкль пытались поддержать Джона, его голова свешивалась, колени подгибались под ним.
Потрясенный Сидни посмотрел на Митчелла. «Вы убили моего сына».
«Есть раненый!» — крикнул констебль офицерам на берегу. «Вызовите скорую». Он также крикнул Керри. «Думаю, один убит», — сказал Митчелл.
Сержант Керр вошел в каюту, указывая дорогу фонариком, и увидел кровь на полу. Затем его свет нашел Фреда и Сидни по левому борту, а Джона на руках у отца. ВанВинкль пытался прощупать пульс Джона и попросил Керра проверить, жив ли он. Сержант схватил молодого человека за запястье. «Я так думаю, он еще жив», — сказал он, но знал, что Митчелл прав.
Констебль Митчелл приказал Сидни и Фреду вынести Джона из лодки, а Керр подошел к корме и потребовал назвать имя и фамилию у Джеймса Гого. — Смит, — сказал Джеймс, сжимая челюсть. Он смотрел, как Сидни и Фред проносят Джона мимо, и его глаза широко раскрылись. — Он не умер, не так ли? Они спустили тяжелое, мускулистое тело его племянника через борт, и он повторял это снова и снова. — Он не умер, не так ли?
Керр достал свой блокнот. «Как твое настоящее имя?» он спросил.
Ошеломленный Джеймс покачал головой. «Мы не называем свои настоящие имена в таких случаях».
По оценке отца, Джон Гого умер через пятнадцать минут после ранения, а прибытия машины скорой помощи они ждали больше часа. Позже вскрытие показало, что пуля пробила сердце Джона и основание его левого легкого. Когда Рокко, его люди и команда «Хэтти С» были обысканы в полицейском участке на Пейп-авеню, полиция обнаружила в общей сложности полторы тысячи долларов наличными — большая часть из которых пошла бы Гого за хорошо выполненную работу, — но не обнаружили оружие любого вида.
Новости о поимке сразу же попали в заголовки газет Торонто и Гамильтона. Первые истории были сосредоточены на драме рейда на судно с спиртным, в результате которого один человек был ранен, а другой погиб. Размер изъятого спиртного также впечатлил писателей; это было одним из самых крупных изъятий контрабандного спиртного в истории провинции. Газета «Toronto Daily Star» направила репортеров взять интервью у жен экипажа «Хэтти Си». На Макдонелл-авеню, 96 «Красивая» и «Маленькая жена» Джеймса Гого вернулась после утра, проведенного в больнице Святого Михаила, где ее мужу делали операцию. «У маленькой кареглазой женщины» был озадаченный вид, рассказала «Звезда». «Я просто не могу этого понять», — сказала она со слезами на глазах. «Я вообще не могу объяснить, почему он был с другими членами семьи Гого». В доме 89 по Роузхит жена Фреда ВанВинкла — «Молодая, худощавого телосложения женщина со светлой короткой стрижкой» — была настолько занята уходом за их четырехлетним сыном, что даже не слышала об аресте мужа. «Мы переехали сюда только в прошлую субботу», — сказала она. «Я не знаю, что мы теперь будем делать. Других родственников в городе у нас нет. Могут ли его выпустить под залог?»
Тем утром группа из семи человек предстала в городском суде перед судьей Джеймсом Э. Джонсом, чтобы не признать себя виновными по обвинению в незаконной перевозке спиртных напитков в водах гавани Торонто. Рокко Перри среди них не было, очевидно, он убедил полицию, по крайней мере поначалу, что он Франсиско Серж, невезучий добрый самаритянин, случайно оказавшийся на месте преступления, и эту историю поддержали бы его люди. Однако его машины были конфискованы, и, поскольку обе они были лицензированы на его имя, история продержалась недолго. Залог был установлен в размере трех тысяч долларов за каждого, и все они содержались в тюрьме, за исключением Сиднея Гого. Он стоял перед скамьей, ошеломленный горем, когда адвокат семьи Гого, У. Б. Хоркинс, умолял освободить Сиднея, чтобы он мог позаботиться о своей жене и дочери.
«Я позволю ему уйти», — сказал судья Джонс, принимая конфискованную лодку итальянца в качестве залога. — Гого, вы можете поехать в Сент-Катаринс. Позаботьтесь о том, чтобы вы вернулись сюда к следующему понедельнику.
Детектив Джон Миллер из полиции провинции Онтарио, который был ветераном в расследовании преступлений, связанных с мужчинами-иммигрантами, случайно оказался в суде тем утром и бросил уставший от мира взгляд в зал суда. Когда Сидни Гого поблагодарил коллегию по-английски с сильным акцентом и вышел из зала, Миллер покачал головой. «Посмотри на него хорошенько», — пробормотал он другу. «Это последний раз, когда вы его увидите».
Миллер ошибся. После похорон сына Сидни Гого появлялся в суде всякий раз, когда его вызывали. Но даже когда люди Рокко и команда «Хэтти Си» находились под следствием и готовились к судебному процессу по обвинениям в распространении спиртных напитков в крупных размеров, росли вопросы о том, почему полиция, производившая арест в ту ночь, вообще использовала свое оружие. «Какое право имеет констебль стрелять, соблюдая Закон Онтарио о трезвости?» задала вопрос газета «Toronto Daily Star». В связи с этим правительство округа назначило расследование большого жюри о праве применения оружия полицией. На выходных главный коронер Торонто Джордж Грэм и Королевский окружной прокурор Эрик Армор, осмотрели место стрельбы. Армор сделал фотографии и сделал схемы лодки и пулевых отверстий. Он был готов, когда коронерское расследование смерти Джона Гого началось вечером в четверг, 11 октября 1923 года.
«Вы использовали огнестрельное оружие против беззащитных людей», — сказал Армор сержанту Керру на трибуне. Он показал диаграммы, на которых были видны пять пулевых отверстий примерно в двух футах над ватерлинией и еще три — над палубой. «Как вы объясните тот факт, что несколько пуль прошли через передние двери по правому борту на высоте одного фута пяти дюймов и двух футов четырех дюймов над палубой?» — спросил он Керра. «Как вы объясните стрельбу по лодке, чтобы ее потопить?» Когда Керр колебался, Армор надавил на него. «Можете ли вы объяснить это?»
«Нет», — сказал Керр. Позже он признал, что если бы обнаруженные ими люди скрылись на грузовике, он и его констебли не применили бы свое оружие. Что-то в лодке побудило их стрелять. Пока полицейские один за другим излагали свою версию событий, в глубине зала сидела неизвестная молодая женщина, по ее щекам текли слезы. Время от времени она разрыдалась, когда становились известны новые подробности.
Когда 17 октября расследование возобновилось и продлилось четыре часа, подробности истории стали известны от тех, «В кого летели пули». Сидни Гого пытался идти по тонкой грани, будучи правдивым в деталях смерти своего сына, одновременно продавая властям ложную информацию о том, что они перевозили спиртное на законных основаниях покупателю в штате Нью-Йорк, и что ущерб от урагана и механические неисправности заставили их разгрузить груз в Торонто глубокой ночью. Сидни пришлось нелегко. Но когда его адвокат Хоркинс спросил, кто произвел смертельный выстрел, Сидни ответил, что, по его мнению, это был мужчина на берегу, рядом с бортом лодки. Другими словами, сержант Керр или, возможно, Митчелл.
Затем Рокко выступил в качестве свидетеля. На этот раз он представился как Рокко Перри, торговый агент компании «Superior Macaroni», и повторил историю, которую рассказал полиции. Фрэнк Ди Пьетро был другом, которого он знал три года, и в ту ночь, после того как они случайно встретились на углу улиц Йорка и Ричмонда, он попросил Рокко показать ему дорогу до подножия Лесли-стрит.
«Когда я увидел, что собираются разгружать виски, мне захотелось домой», — сказал Рокко. «Но к несчастью для меня, именно тогда появилась полиция».
Коронер спросил, знает ли он покойного «мистера» Гого.
— Нет, — сказал Рокко. — Никогда о нем не слышал.
Х. Хартли Дьюарт, адвокат полиции, придерживался несколько иного подхода. «Вы водите грузовики в своем бизнесе?» — спросил Дьюарт.
— Да, — сказал Рокко.
«Вы когда-нибудь возите в них что-нибудь, кроме макарон?»
Рокко ухмыльнулся.
— Немного спиртного? — предложил Дюарт.
"Вы можете доказать это?" - сказал Рокко. Зрители в суде смеялись.
— Нет, я ожидаю, что вы это признаете.
Коронер приказал Рокко ответить на вопрос.
— Нет, — заверил его Рокко. "Я не когда так не делал."
Коронер позже охарактеризовал эти показания Рокко как «Странные и чудесные» и сообщил присяжным, что «Я ни на секунду не верю, что Перри говорит правду».
19 октября Рокко предстал перед городским судом Торонто, чтобы ответить по тому же обвинению в перевозке спиртных напитков, которое было предъявлено его людям. Бесси пришла и внесла залог за него, а остальные были освобождены без залога до вынесения приговора. Никто не поверил истории экипажа «Hattie C» об их попытке доставить груз мифическому покупателю из США. В конечном итоге мировой судья Джонс оштрафовал Сидни Гого и Фрэнка Ди Пьетро на тысячу долларов и вычел также судебные издержки. В защиту Сидни Хоркинс призвал к снисхождению. «Конфискация спиртного и этот штраф полностью выбели из под моего клиента почву под ногами», — сказал он.
«Такие люди, как он, заслуживают падения», — сказал Джонс. «Мое единственное сожаление заключается в том, что я не вижу возможности оштрафовать или посадить в тюрьму остальных». Рокко и остальные его люди были освобождены без предъявления обвинений, несмотря на то, что они, по словам судьи, были «Очень нежелательными гражданами».
Но для суда и для зрителей и репортеров находящихся в суде настоящая драма заключалась в том, как система будет оценивать действия полиции. За полчаса до полуночи 25 октября, всего лишь после часа и десяти минут обсуждения, присяжные вынесли свой вердикт: Джон Гого погиб от пули, выпущенной полицейским констеблем Торонто, и полиция применила свое оружие, не оправдано». Коронер Грэм назвал расследование одним из самых важных в истории Торонто.
Королевский прокурор Эрик Армор объявил, что возбудит уголовные дела против всех четырех офицеров. В понедельник, 29 октября, он встретился с генеральным прокурором Уильямом Фолджером Никлом, который затем встретился с прессой. «Когда полицейские незаконно используют огнестрельное оружие, — сказал Никл, — они находятся перед законом в точно таком же положении, как и любой другой человек».
Неделю спустя, в ходе того, что газета «Toronto Daily Star» назвала «Спектаклем, беспрецедентным в истории уголовного процесса», четверо полицейских, обвиненных в непредумышленном убийстве, впервые предстали перед судом. Сам судебный процесс начался позже в этом месяце и длился четыре дня. Адвокат защиты Дьюарт основывал свою позицию на чести преданных своему делу и честных полицейских против нарушителей закона, пытающихся избежать ареста. Да, офицеры допустили ошибку в своем решении, но он умолял присяжных оправдать: «Не радуйте торговцев спиртным этой провинции своим суровым приговором».
Дьюарт добился успеха лишь частично. После четырехчасового обсуждения присяжные вернулись поздно вечером в субботу, 24 ноября, и объявили, что не смогли вынести вердикт. Семь присяжных проголосовали за оправдание, пятеро за осуждение. В феврале следующего года четырех офицеров снова судили. На этот раз суд длился пять дней, но результат был тот же — присяжные вынесли такой же приговор. После двух судебных разбирательств и расходов в размере не менее десяти тысяч долларов генеральный прокурор Никл объявил, что дело будет закрыто. «Не принято превращать расследование в преследование», — сказал он.
Если кто и имел право чувствовать себя преследуемым со стороны канадской правовой системы, так это Сидни Гого. Он потерял сына, а с потерей лодки он оказался в финансовом затруднении настолько, что после суда отправился в дом Рокко в Гамильтоне, чтобы попросить о помощи. К сожалению, Рокко не было, и Бесси, которая не была известна своей щедростью по отношению к членам и сообщникам банды Перри, пренебрежительно прогнала его.
Но Рокко всегда заботился о поддельниках в трудную минуту. Не сказав об этом Бесси, он взял на себя расходы на похороны Джона Гого. И он пошел дальше. Он заказал огромное надгробие в Массене, штат Нью-Йорк, на котором было вырезано имя «Гого», и доставил его Сидни в Порт-Далхаузи. Это было самое близкое извинение, которое мог принести босс мафии.
Иссточник : « The Whisky King» автор Тревор Коул.
Лодка "Хэтти Си" фотография 1923 года.
Рокко Перри
giphy waitingБесси Старкман